Ces mots clichés qui ne veulent rien dire

« Jeune entreprise dynamique recherche une personne talentueuse aimant les défis »
Est-ce seulement moi qui devient grincheux ou il y a partout une utilisation de mots qui n’ajoutent pas vraiment de valeur au message?
Ça fait un bon moment que je remarque des messages qui comportent des mots, destinés à donner un impact ou à le renforcer, mais qui donnent plutôt dans le cliché.
Par exemple, avoir une solide expérience dans tel domaine versus avoir seulement de l’expérience. Perso, je préfère dire de l’expérience concrète plutôt que de dire « Stéphane a acquis une solide expérience en TI au fil d’emplois passionnants et enrichissants ». De un, qu’est-ce qu’une « solide » expérience? De deux, si on ne précise pas que les emplois sont passionnants et enrichissants, est-ce que ça veut dire qu’on accepte des emplois cul-de-sac moribonds?










